ÖNEMLİ: YDS'ye başlamadan yds modern metinler
dosyasındaki metinleri anlıyor ve harekesiz okuyor olmanız tavsiye
edilmektedir.
Arapça YDS her
ne kadar zaman zaman taktiklerin savaşı olarak değerlendirilse de önemli olan
noktanın KELİME BİLGİSİ VE METNİ ANLAMA olduğu unutulmamalıdır.
Öyleyse
nereden ve nasıl kelime bulup ezberleyebiliriz?
Önce
kaynaklardan bahsedelim:
Geçmiş
yıllardaki cümleleri internet arama motorlarında aradığımızda karşımıza
herhangi bir Arap ülkesinin ya sağlık dergisi ya bilimsel verileri veya genel
kültür konularını ele alan kaynaklar çıkmakta...
Bizim bu
kaynakların hepsini Türkiye'de bulup ezberleme imkânımız yok. Ancak daha basit
bir yolumuz var. Daha doğrusu ulaşabileceğimiz kaynaklar var; bunların en
başında da ar.wikipedia.org sitesi var.
İnternetteki
bu tür kaynakları bularak sağlık, ünlü kişiler, icatlar, tarih, ülkeler gibi
konuları okumaya (anlayarak) başlamak büyük fayda sağlayacaktır.
En büyük sorun
ise "OKUDUĞUMUZ VEYA ANLAMINA BAKTIĞIMIZ
KELİMELERİ AKLIMIZDA TUTAMIYORUZ" cümlesi sanırım.
Cevabı
basit!!!
Çalışma
metotlarını kullanamıyoruz.
Konu daha net
anlaşılsın diye bakın bir örnek verelim;
Aşağıdaki
parçayı bir kez okuyun...
مراسم تقديم الشاي
مراسم تقديم الشاي عندما تشاهد يابانياً يشرب الشاي وفق التقاليد الخاصة بها تشعر
أن هناك حركة تفاعل وتبادل روحاني بين صاحب البيت الذي يعد الشاي وبين الضيوف الذين
يبحثون عن الصفاء الفكري والجسدي، والذي يقود جميع الحاضرين حول إبريق الشاي وأكوابه
إلى هدوء وسكينة عجيبة حتى تظن أنك تؤدي احدى الشعائر الدينية. تبدأ قصة الشاي في اليابان
عندما قدم أحد الرهبان البوذيين اليابانيين من جارتهم العملاقة الصين ومعه أوراق الشاي
الأخضر، وانتشر شربه فقط بين الرهبان لتساعدهم على التعبد في فترات الليل الطويلة،
ثم انتقلت بعد ذلك إلى إحدى العائلات الحاكمة والتي تطورت عندهم مسألة تقديم الشاي
بطرق خاصة، باستخدام أدوات صينية سيراميكية جميلة، كالأبريق، والملاعق. طريقة عمل الشاي
أو حفل تقديم الشاي للضيوف في كوخ صغير تسمى بــ”سادو”. هناك آداب ومفردات خاصة يجب
تعلمها من أساتذة محترفين، في أكواخ معدة أساساً لذلك، وتكون هذه الأكواخ صغيرة الحجم
والمساحة، لا تتسع لعدد كبير من الناس، يتم تصميمها من الخشب الخفيف والتي يؤخذ معظمها
من الغابات، وتكون الأبواب والنوافذ مصنوعة من الورق الأبيض الخفيف على أعواد من الخشب
الصغير، فتتكون منه لوحات هندسية مربعة الشكل، في حين تتكون أرضية الغرفة من حصير
“التاتامي“. وتوضع أدوات تحضير الشاي في احدى أركان وزايا الغرفة الجميلة.
الثقافة اليابانية غنية، وتتميز بالذكاء العملي لخلق تناغم مجتمعي
جميل، يجمع بين أدب وظرف فن المحادثة الكلامية والصامته، وهدوء وحكمة ضبط الأعصاب،
وصدق وصراحة التعامل، وأمان وسلام السلوك، ليخلق كل ذلك نوع من الطمأنينة، والأمان،
والحكمة، والراحة في المعيشة الحياتية باليابان. والعجيب بأن تناغم السلوك ترافق باحترام
الوقت، ودقة الأداء، وحرفية المهنة، وإتقان العمل، وقد أدى كل ذلك لتناسق رائع بين
روحانية الشخصية اليابانية، وجمال أخلاقيات سلوكها، وبراعة أدائها في العمل. وقد تطورت
هذه الشخصية عبر العصور من خلال ثقافة مجتمعية تجمع تالف جميل بين الإنسان والطبيعة،
ومرتبطة بفلسفة روحانية هادئة، وتضم ظواهر فنية مجتمعية، تجمع بين جمالية تنسيق الزهور،
وبراعة الكتابة الكولوغرافية، وفن مسرح النو، وإحتفالية شرب الشاي، وتقديم الحلويات
الجميلة المنظر والشهية الطعم، بل وحتى جلسة الطعام اليومية قد تأخذ شكل احتفالية فنية،
تجمع بين تنوع جميل لوجبة الطعام، وفي أواني أنيقة فاخرة، مع تنسيق جميل للورود على
طاولة الأكل
Okuduğunuzu
varsayarak; pek çoğumuzun bilmediğimiz kelimeyi cümle bağlamından ya da genel
kültürden çıkarabiliyoruz ancak burada gelen bilmediğimiz bir kelimeyi acaba
yabancı olduğumuz bir konunun içerisinde gelirse orada da anlayabilecek miyiz?
Yani işimizi şansa mı bırakacağız?
Öyleyse ne
yapmalıyız?
1. Bu parçayı
okuduğunuzda bilmediğiniz kelimelerin anlamlarını çıkarmakla işe başlamalıyız.
2. Anlamlarını
çıkardıktan ve parçayı çevirdikten sonra (her şeyi anladıktan sonra ) başka bir
parçaya geçmemeliyiz. En büyük hatamız bu. Kelime ezberleyememizin en büyük
sebebi budur. Yani okuduğumuzu anladık, aklımızda
kaldı dediğimiz andan sonra da en az (bu parça için 20 - 30 dakika) 0-45 dakika daha tekrarlamalı ve her seferinde yeniden
okuyormuş gibi önemsemeliyiz.
3. Harekesiz
okuyabilme kabiliyeti kazanamayan veya harekeleri önemsemeden (keyfi)
okuyanların da başarı şanslarının düşük olduğunu göz önüne alıp HAREKESİZ OKUYABİLME yeteneğimizi geliştirmeliyiz.
(bunun yolu çok basittir 12 fiil ezberlemekle gerçekleşir)
4.
Çeviri yeteneğimizi geliştirmeliyiz. Ancak dikkat edilmesi gereken bir husus
var; Çeviri yapmak, konuyu ya da satırı okuduktan sonra kelimelere tek tek
anlam yükleyerek tercüme etmek değildir. Çeviri yapmak, okuduğunuz anda
aklınıza Türkçesinin gelmesi veya anlam kazanması demektir.
Bu
yüzden çeviri yeteneğimizi geliştirmeye çalışmalıyız.
5. Son bir
öneri; KPSS veya diğer sınavlara girenler neredeyse 8 ay civarında bir
zamanlarını tamamen buna ayırıyorlar. Bizim de sadece okulda veya kurslarda
öğrendiklerimizle yetinmek yerine, daha çok geliştirmek veya üstüne ekleme
yapmak için biraz daha çaba harcamamız gerekir.
TEKRAR
ETMEK UNUTKANLIĞIN DÜŞMANIDIR!
Konuyu sabah
veya gün içerisinde okuduktan sonra akşam yatmadan
önce de mutlaka tekrar edelim ve olabildiğince başka konularla meşgul
olmayıp uyuyalım. Beyin, yapısı gereği sabaha kadar bu parça ile meşgul
olacaktır. Unutmayınız ki uyumadan önce çok düşündüğünüz şey bilinçaltını
meşgul eder.
Ertesi sabah
yeni bir konuya başlamadan önce de küçük bir tekrar işimize çok yarayacaktır.
ÖNEMLİ:
Ve illaki bir
kursa yazılmak isterseniz lütfen geçmiş yıllardaki KPDS sorularından
zorlandıklarınızı gösterin ve ilgili şahıstan gerekirse açıklama yapmasını
isteyin. Ya da harekesiz bir metin götürerek okunuşunu merak ettiğiniz
söyleyin. Eğer okuyamıyorsa da başka yerlere yönelin.
Unutmayın biz
her ne kadar Türkçe konuşuyorsak da yabancı birine Türkçe öğretme imkânımız
yok. Yani her Arapça bildiğini düşünen veya gerçekten bilen kişilerin günlük
hayatın dışındaki konuları da ANLATMA - ÖĞRETEBİLME - ÇEVİRİ yeteneklerinin
olmasını beklemeyelim.
Öğretim tekniklerini
bilmeyen veya uzman olmayan kişilerden uzak duralım, bu sadece vakit kaybına
sebep olur.
Herkese
Başarılar Dilerim...
Enis KAYA
Ankara
Üniversitesi TÖMER Arapça Okutmanı
ODTÜ Arapça Ek
Öğretim Görevlisi
1
في الْعِرَاقِ: السُّخْرِيَّةُ في مُوَاجَهَةِ الْفَسَادِ
رَفَعَ عِرَاقِيُّونَ فِي مُظَاهَرَاتِهِمْ ضِدَّ الْفَسَادِ شِعَارَاتٍ
وَرُسُومًا سَاخِرَةً لِبَعْضِ الْمَسْؤُولِينَ فِي الْحُكُومَةِ، تُنَدِّدُ بِالْحَالَةِ
الَّتِي وَصَلَتْ إِلَيْهَا الْبِلَادُ، دَاعِيَةً إِلَى الْمَزِيدِ مِنَ الْإِصْلَاحَاتِ
وَمُحَاسَبَةِ النُّوَّابِ وَكُلِّ الْمُتَسَبِّبِينَ فِي تَفَشِّي الْفَسَادِ.
وَعَلَّقَ أَحَدُهُمْ عَلَى تِلْكَ الشِّعَارَاتِ قَائِلًا
"لَوْ كُنْتُ بَرْلَمَانِيًّا وَسَمِعْتُ كُلَّ هَذِهِ الشَّتَائِمِ لَمَا بَقِيتُ
يَوْمًا وَاحِدًا فِي مَنْصِبِي". وَفِي حَدِيثٍ لِلْجَزِيرَة نت قالَ أَحَدُ
الْمُتَظَاهِرِينَ إِنَّ "الْحَلَّ الْأَنْسَبَ لِلتَّغَلُّبِ عَلَى هُمُومِ الْحَيَاةِ
الْيَوْمِيَّةِ بِالْعِرَاقِ هُوَ السُّخْرِيَّةُ مِنْهَا"
Kelimeler :
Arapça - İng - Türkçe
مُظَاهَرَةٌ -
gösteri - demonstration
رَسْمٌ سَاخِرٌ -
karikatür, alaya alan resim - caricature
حُكُومَةٌ -
hükümet - government
نَدَّدَ بِ -
kınamak - denounce
مُحَاسَبَةٌ -
hesaba çekmek, ceza vermek - punishment
نَائِبٌ -
milletvekili - member of parliament
عَلَّقَ عَلَى -
hakkında yorum yapmak - comment
شَتِيمَةٌ -
isimlendirmek, adlandırmak - insult
مَنْصِبٌ -
makam, mevki - position, job
تَغَلَّبَ عَلَى - üstün
gelmek - overcome
2
لِبَاسُ الْعَرُوسِ.. لِبَاسُ أَمِيرَاتٍ فِي تلِمْسَان
بِوِلَايَةِ تلِمْسَانَ الْجَزَائِرِيَّةِ، لِكَوْنِهِ يَتَأَلَّفُ
مِنْ مَجْمُوعَةٍ وَاسِعَةٍ مِنْ مُسْتَلْزَمَاتِ اللِّبَاسِ وَالْحُلِيِّ.
وَتَبَايَنَتِ الرِّوَايَاتُ فِي سَبَبِ تَسْمِيَةِ هَذَا اللِّبَاسِ
بِـ"الشَّدَّةِ"، بَيْنَ مَنْ يَقُولُ إنَّ السَّبَبَ هُوَ كَوْنُ الْحُلِيِّ
وَالْمُجَوْهَرَاتِ الْمُرَصَّعِ بِهَا تُضْفِي عَلَيْهِ لَمَعَانًا شَدِيدًا، وَلِأجْلِ
ذَلِكَ أُطْلِقَ عَلَيْهِ اسْمُ الشَّدَّةِ، بَيْنَمَا يُؤَكِّدُ آخَرُونَ أنَّ السَّبَبَ
الْحَقِيقِيَّ لِهَذِهِ التَّسْمِيَةِ هُوَ أنَّ خُيُوطَهُ وَمُجَوْهَرَاتِهِ مَشْدُودَةٌ
وَمُتَمَاسِكَةٌ بِقُوَّةٍ وَبِشِدَّةٍ.
وَيَتَأَلَّفُ هَذَا اللِّبَاسُ مِنْ 12 قِطْعَةً مُتَنَاسِقَةً،
وَهُوَ مُرَصَّعٌ بِأَكْثَرَ مِنْ 50 صِنْفًا مِنَ الْمُجَوْهَرَاتِ التَّقْلِيدِيَّةِ
الْمَحَلِّيَّةِ الْمَصْنُوعَةِ بِتلِمْسَانَ، وَيَصِلُ سِعْرُهُ إلَى أكْثَرَ مِنْ
ثَلَاثَةِ آلَافِ يُورُو، وَتَسْتَغْرِقُ مُدَّةُ خِيَاطَتِهِ أكْثَرَ مِنْ أرْبَعَةِ
أشْهُرٍ
Kelimeler :
Arapça - İng - Türkçe
عَرُوس - gelin
- bride
فَخْم -
görkemli , lüks - sumptuous
مُسْتَلْزَمَات -
aksesuar - accessories
مُجَوْهَرَات حُلِي -
mücevher takılması
تَبَايَنَ - kontrast
- uyum, contrast
مُرَصَّع -
işlemeli, kakmalı - inlaid
أضْفَى -
hediye, ihsan etmek, bağışlamak - grant, lend
بَرِيق لَمَعَان -
parlak, göz alıcı - brightness
خَيْط -
iplik, dikiş - thread
مَشْدُود - sıkı
sıkıya – tight
3
Üçüncü
parçamız ve sorular
الِاتِّحَادُ الْأُورُوبِّيُّ وَأزْمَةُ الْهِجْرَةِ
بَلَغَتْ أَعْدَادُ الْمُهَاجِرِينَ غَيْرِ النِّظَامِيِّينَ مِنَ
الشَّرْقِ الْأَوْسَطِ وَأَفْرِيقْيَا إِلَى أُورُوبَّا نَحْوَ
رُبُعِ مِلْيُونِ مُهَاجِرٍ غَيْرِ نِظَامِيٍّ هَذَا الْعَامَ،
بِحَسَبِ تَقْرِيرٍ لِمُنَظَّمَةِ الْهِجْرَةِ الدَّوْلِيَّةِ.
وَوَصَفَتِ الْمُنَظَّمَةُ الْوَضْعَ الْحَالِيَّ بِأنَّهُ أَسْوَأُ
أَزْمَةِ لَاجِئِينَ مُنْذُ الْحَرْبِ الْعَالَمِيَّةِ الثَّانِيَّةِ، وَانْتَقَدَتْ
تَعَامُلَ دُوَلٍ أُورُوبِّيَّةٍ مَعَ قَضِيَّةِ الْمُهَاجِرِينَ.
وَقَدْ طَرَحَ وَزِيرُ خَارِجِيَّةِ النَّمْسَا خُطَّةً مِنْ خَمْسِ
نِقَاطٍ لِمُوَاجَهَةِ الْأَزْمَةِ، أَكَّدَتْ ضَرُورَةَ مُحَارَبَةِ "تَنْظِيمِ
الدَّوْلَةِ" فِي سُورِيَا وَالْعِرَاقِ وَلِيبْيَا، وَإِنْشَاءِ مَنَاطِقَ آمِنَةٍ
فِي أمَاكِنِ النِّزَاعِ، وَتَقْدِيمِ مُسَاعَدَاتٍ وَاسِعَةِ النِّطَاقِ، وَحِمَايَةِ
حُدُودِ الِاتِّحَادِ الْأُورُوبِّيِّ الْخَارِجِيَّةِ، وَبِنَاءِ مَرَاكِزَ لِاسْتِقْبَالِ
اللَّاجِئِينَ فِي إِيطَالْيَا وَالْيُونَان
Kelimeler :
Arp - Türkçe - İng
تَقْرِيرٌ – rapor
- Report
انْتَقَدَ – kritize
etmek, eleştirmek- Criticize
أَزْمَةٌ – kriz
- crisis
طَرَحَ
önermek, sunmak, piyasaya sürmek - propose
خُطَّةٌ – plan
- plan
مُحَارَبَةٌ –
(Birşeye karşı) mücadele etmek - fight against
مَنْطِقَةٌ آمِنَةٌ –
güvenli bölge --protected area
مُسَاعَدَاتٌ –
yardımlar - aid
حُدُودٌ –
sınırlar - borders
مَرْكَزُ اسْتِقْبَالٍ –resepsiyon, karşılama merkezi - reception center
4
الرُّوبُوت.. صَدِيقُ الإنْسَانِ اللَّدُودُ
يَتَّفِقُ الْجَمِيعُ عَلَى أنَّ التِّقْنِيَّاتِ الْمُعْتَمِدَةَ
عَلَى الذَّكَاءِ الاصْطِنَاعِيِّ هِيَ فِي تَطَوُّرٍ مُتَسَارِعٍ.
فَهَذِهِ التِّقْنِيَّاتُ أَصْبَحَتْ قَوِيَّةً لِلْغَايَةِ، كَمَا
يُؤَكِّدُهُ أَحَدُ مُطَوِّرِي الرُّوبُوتَاتِ الذَّكِيَّةِ، الَّذِي يَتَوَقَّعُ أنْ
تَتَجَاوَزَ قُدُرَاتِ الذَّكَاءِ الاصْطِنَاعِيِّ مَثِيلَتَهَا لَدَى الْإنْسَانِ
بِالْقَرْنِ الْقَادِمِ.
غَيْرَ أنَّ الْكَثِيرَ مِنَ الْمُتَابِعِينَ لِلْمَوْضُوعِ بَدَأَ
يَنْتَابُهُمْ شُعُورٌ بِالْخَوْفِ عَلَى مُسْتَقْبَلِ الْبَشَرِيَّةِ فِي ظِلِّ هَذَا
التَّطَوُّرِ السَّرِيعِ، وَمِنْ بَيْنِهِمْ ستِيفِن هُوكِينْغ الَّذِي حَذَّرَ مِنْ
أنَّ تَطْوِيرَ ذَكَاءٍ اصْطِنَاعِيٍّ كَامِلٍ قَدْ يُمَهِّدُ لِنِهَايَةِ الْجِنْسِ
الْبَشَرِيِّ.
وَأَوْضَحَ هُوكِينْغ أنَّ بِمَقْدُورِ تِقْنِيَّاتِ الذَّكَاءِ
الاصْطِنَاعِيِّ أنْ تُعِيدَ تَصْمِيمَ نَفْسِهَا ذَاتِيًّا، وَتَتَطَوَّرَ بِشَكْلٍ
مُتَسَارِعٍ، وَهُوَ أَمْرٌ يَتَجَاوَزُ قُدُرَاتِ الْجِنْسِ الْبَشَرِيِّ، مِمَّا
قَدْ يُؤَدِّي إلَى أَنْ تُسْتَبْدَلَ بِالْإنْسَانِ التِّقْنِيَّاتُ الاصْطِنَاعِيَّةُ
لِكَوْنِهَا أَكْثَرَ تَطَوُّرًا
Kelimeler: Arapça - Türkçe - İng
اللَّدُودُ -
ezeli, daimi, sürekli - arch
طَوَّرَ - geliştirmek - develop
تَسَارَعَ - hızlanmak-
accelerate
تَوَقَّعَ - beklenti ummak - predict
تَجَاوَزَ - aşmak, sınırı geçmek - exceed
قُدْرَة - kapasite, yetenek, güç, kudret - capability
انْتَابَ - -
(bir konuda) duygusuna sahip olmak - have a feeling of
خَوْف = فَزَع - -
korku fear
مُسْتَقْبَل -
gelecek – future
5
إدْراجُ مَدِينَةِ أفّس بِقائِمَةِ التّراثِ الْعالَمِيّ
أَعْلَنَ وَزِيرُ الثَّقَافَةِ وَالسِّيَاحَةِ التُّرْكِيُّ أَنَّ
لَجْنَةَ التُّرَاثِ الْعَالَمِيِّ التَّابِعَةَ لِمُنَظِّمَةِ الْأُمَمِ الْمُتَّحِدَةِ
لِلتَّرْبِيَّةِ وَالْعُلُومِ وَالثَّقَافَةِ (اليُونِسْكُو)، أَدْرَجَتْ مَدِينَةَ
أَفّس التَّارِيخِيَّةَ فِي قَائِمَةِ التُّرَاثِ الْعَالَمِيِّ.
وَقَالَ الْوَزِيرُ إِنَّ أفّس كَانَتْ أَهَمَّ الْمَرَاكِزِ الثَّقَافِيَّةِ
وَالتِّجَارِيَّةِ فِي الْعُصُورِ الْهِيلِينِسْتِيَّةِ وَالرُّومَانِيَّةِ وَالْعُثْمَانِيَّةِ،
وَأَنَّهَا كَانَتْ مَأْهُولَةً مُنْذُ نَحْوِ تِسْعَةِ آلَافِ عَامٍ.
وَأَضَافَ الْوَزِيرُ أَنَّ عَدَدَ الْمَوَاقِعِ التُّرْكِيَّةِ
الْمُدْرَجَةِ فِي قَائِمَةِ الْيُونِسْكُو ارْتَفَعَ إِلَى 15 مَوْقِعًا، مُبَيِّنًا
أَنَّ قُرَابَةَ مِلْيُونَيْ سَائِحٍ يَزُورُونَ مَدِينَةَ أفّس الْأَثَرِيَّةَ سَنَوِيًّا.
Kelimeler :
Arp - Türkçe - İng
وَزِيرٌ - Bakan
(hükümette) - minister
لَجْنَةٌ -
komisyon - committee
مُنَظَّمَةٌ -
organizasyon - organization
أَدْرَجَ - dahil
etmek, katmak - inscribe, enter
قَائِمَةٌ - liste
- list
مَرْكَزٌ -
merkez - centre
عَصْرٌ -
yüzyıl, dönem - era
مَأْهُولٌ -
yaşanılan yer, ikamet yeri - populated
مَوْقِعٌ - site
- site
سَائِحٌ -
Turist – tourist
6
جَدَلٌ بِشَاْنِ تَعْديل الحِمْضِ النّوَوِي البَشَرِي
حَذَّرَ عُلَمَاءٌ مِنْ مَغَبَّةِ مُحَاوَلَاتِ تَغْيِيرِ الْخَرِيطَةِ
الْجِينِيَّةِ لِلْإنْسَانِ بَعْدَ نَشْرِ أوَّلِ تَجْرِبَةٍ مِنْ نَوْعِهَا لِتَغْيِيرِ
الْحِمْضِ النَّوَوِيِّ لِأَجِنَّةٍ بَشَرِيَّةٍ.
وَقَالَ الْبَاحِثُونَ إنَّ تَغْيِيرَ الْحِمْضِ النَّوَوِيِّ لِلْحَيَوَانَاتِ
الْمَنَوِيَّةِ وَالْبُوَيْضَاتِ أَوِ الْأَجِنَّةِ يُمْكِنُ أنْ يَتَسَبَّبَ بِتَأْثِيرَاتٍ
غَيْرِ مَعْرُوفَةٍ عَلَى الْأَجْيَالِ الْقَادِمَةِ.
وَوَفْقًا لِجُونْجِيُو هُوَانْغ، الَّذِي أَشْرَفَ عَلَى الدِّرَاسَةِ،
فَإِنَّ دَوْرِيَّتَي نِيتْشَر وَسَايَنْس رَفَضَتَا الْبَحْثَ، وَيَعُودُ بِذَلِكَ
جُزْئِيًّا لِأَسْبَابٍ أخْلَاقِيَّةٍ.
أمَّا إدْوَارْد لَانْفيَار فَقَدْ وَصَفَ وَرَقَةَ الْبَحْثِ هَذِهِ
بِأنَّهَا تَنْقُلُ هَذَا النَّوْعَ مِنَ التَّجَارِبِ مِنَ الافْتِرَاضِ إلَى الْوَاقِعِ.
وَأَشَارَ إلَى أنَّهُ كَانَتْ هُنَاكَ شَائِعَاتٌ تَمَّ تَدَاوُلُهَا
لِفَتْرَةٍ عَنْ أبْحَاثٍ مِنْ هَذَا النَّوْعِ إلَّا أنَّ عَدَدًا مِنَ الْعُلَمَاءِ
طَالَبُوا الشَّهْرَ الْمَاضِي بِوَقْفِهَا.
وَيَقُولُ مُنْتَقِدُو هَذِهِ الدِّرَاسَةِ إنَّ هَذِهِ التَّجَارِبَ
يُمْكِنُ اسْتِغْلَالُهَا فِي مُحَاوَلَةِ تَعْدِيلِ الصِّفَاتِ الْوِرَاثِيَّةِ لِلْإنْسَانِ
وَهِيَ تِقْنِيَّاتٌ يُطْلَقُ عَلَيْهَا "تَحْسِينُ النَّسْلِ".
Kelimeler :
Arp - Türkçe - İng
عَاقِبَة مَغَبَّة - risk
sonuçları - consequence, risk
خَرِيطَة -
harita - map
تَجْرِبَة -
tecrübe, deneme - trial, experience
جَنِين -
embriyo - embryo
بُوَيْضَة -
yumurta (sperm için) - ovum
تَأْثِير - etki,
darbe - effect
جِيل - nesil
- generation
أَشْرَفَ -
denetlemek, kontrol etmek - supervise
بَحْث -
araştırmak - research
أخْلَاقِي - etik,
ahlaki – ethical
7
السَّنِغَال.. عَاصِمَةُ فَنِّ النَّحْتِ
يَسْتَحْضِرُ فَنُّ النَّحْتِ فِي السَّنِغَال، كَمَا هُوَ الْحَالُ
فِي بُلْدَانٍ أَفْرِيقِيَّةٍ أُخْرَى، رُوحَ الْقَارَّةِ وَسِحْرَهَا وَغُمُوضَهَا،
وَقَدْ قَدَّمَتْ الْمُجْتَمَعَاتُ التَّقْلِيدِيَّةُ الْأَفْرِيقِيَّةُ بِتَنَوُّعِ
عَادَاتِهَا وَأَنْظِمَتِهَا الدِّينِيَّةِ وَالِاجْتِمَاعِيَّةِ إِبْدَاعَاتٍ فَنِّيَّةً
فِي هَذَا الْمَجَالِ أَثَّرَتْ عَلَى الْإِنْتَاجِ التَّشْكِيلِيِّ الْغَرْبِيِّ،
حَيْثُ كَانَ الْقِنَاعُ الْأَفْرِيقِيُّ أَحَدَ مَصَادِرِ إلْهَامِ الرَّسَّامِ الشَّهِيرِ
بابلو بِيكَاسُو
وَيَحْظَى فَنُّ النَّحْتِ بِاهْتِمَامٍ وَاسِعٍ مِنْ قِبَلِ السَّنِغَالِيِّينَ،
فَبِالْإِضَافَةِ إِلَى تَحَوُّلِهِ إِلَى مَوْرِدٍ اقْتِصَادِيٍّ لِلْكَثِيرِ مِنَ
النَّاسِ، فَهُوَ يُعَدُّ هِوَايَةً يُمَارِسُهَا كَثِيرُونَ، وَقَدْ مَنَحَ هَذَا
الاِهْتِمَامُ الْبَلَدَ شُهْرَةً كَبِيرَةً فِي هَذَا الْمَجَالِ، فَأصْبَحَ يَسْتَقْطِبُ
التَّظَاهُرَاتِ الْفَنِّيَّةَ الْكُبْرَى الْخَاصَّةَ بِالنَّحْتِ. وَيَرَى النَّحَّاتُ
مَالِك إمْبَاي أَنَّ النَّحْتَ ارْتَبَطَ فِي الثَّقَافَاتِ الْأَفْرِيقِيَّةِ الْقَدِيمَةِ
بِبَعْضِ الْمُعْتَقَدَاتِ الْوَثَنِيَّةِ وَالسِّحْرِ
Kelimeler :
Arp - Türkçe - İng
النَّحْتِ -
heykeltraş, oymacılık, kakma - Sculpture
رُوحٌ - ruh -
soul
سِحْرٌ - sihir
- magic
غُمُوضٌ -
kapalılık, gizem - mystery/ambiguity
إِبْدَاعٌ - yaratıcılık - ingenuity
الْفَنُّ - sanat
- art
قِنَاعٌ - maske
- mask
مَصْدَرُ إِلْهَامٍ - ilham
kaynağı - source of inspiration
- مَوْرِدٌ اقْتِصَادِيٌّ ekonomik kaynak -
economic resource
شُهْرَةٌ - şöhret -fame
تَظَاهُرَةٌ olay – event
8
النَّقْدُ: ارْتِفاعٌ مُتَوَقَّع لِلبِطالَةِ بِالْخَلِيج
قَالَ صُنْدُوقُ النَّقْدِ الدَّوْلِيُّ الْأَرْبِعَاءَ إِنَّ دُوَلَ
مَجْلِسِ التَّعَاوُنِ الْخَلِيجِيِّ رُبَّمَا تَشْهَدُ ارْتِفَاعَ مُعَدَّلَاتِ الْبِطَالَةِ
بَيْنَ مُوَاطِنِيهَا فِي الْأَعْوَامِ الْمُقْبِلَةِ، إِذَا لَمْ تُغَيِّرْ عَادَاتِهَا
الْمُسْتَمِرَّةَ مُنْذُ عُقُودٍ فِي الِاعْتِمَادِ عَلَى الْعَمَالَةِ الْأَجْنَبِيَّةِ
الرَّخِيصَةِ.
وَمُنْذُ سَبْعِينِيَّاتِ الْقَرْنِ الْمَاضِي، أَسْهَمَ مَلَايِينُ
الْعُمَّالِ مِنْ ذَوِي الْمَهَارَاتِ الْمُنْخَفِضَةِ مِنْ جَنَوبِ وَجَنُوبِ شَرْقِ
آسيَا فِي النُّمُوِّ الِاقْتِصَادِيِّ السَّرِيعِ لِدُوَلِ الْخَلِيجِ، الَّتِي يُفَضِّلُ
مُوَاطِنُوهَا الْوَظَائِفَ الْمُرِيحَةَ ذَاتَ الرَّوَاتِبِ الْمُرْتَفْعَةِ فِي الْقِطَاعِ
الْحُكُومِيِّ.
وَحَذَّرَ صُنْدُوقُ النَّقْدِ مِنْ أَنَّ هَذَا النَّمُوذَجَ مِنْ
غَيْرِ الْمُرَجَّحِ أَنْ يَسْتَمِرَّ فِي دُوَلِ مَجْلِسِ التَّعَاوُنِ الْخَلِيجِيِّ
السِّتِّ، ذَاتِ الزِّيَادَةِ السُّكَّانِيَّةِ السَّرِيعَةِ وَبِصِفَةٍ خَاصَّةٍ بَيْنَ
الشَّبَابِ بِسَبَبِ ارْتِفَاعِ فَاتُورَةِ الرَّوَاتِبِ الْحُكُومِيَّةِ.
Kelimeler :
Arp - Türkçe - İng
يَشْهَدُ – tanıklık eder , ortaya koyar, açığa
çıkarır - witness, experience
بِطالَةِ – işsizlik - unemployment
مُعَدَّل – oran - rate
عَمَالَة– iş gücü -
workforce, labor
وَظِيفَة – iş, görev - job
مَهَارَة– maharet,
yetenek - skill
حَذَّرَ– uyardı - warn
الْقِطَاعُ
الْحُكُومِيُّ– kamu sektörü, hükümet sektörü - public sector
نُمُوّ – büyüme - growth
نَمُوذَج– model, örnek
- model
فَاتُورَة– hesap, fatura
– bill
9
الطِّبُّ الشَّعْبِيُّ.. حَقِيقَةٌ أَمْ دَجَلٌ؟
انْتَشَرَتْ فِي الْآوِنَةِ الْأَخِيرَةِ مَرَاكِزُ الطِّبِّ الشَّعْبِيِّ
(أَوِ الطِّبِّ الْبَدِيلِ)، وَبَدَأَ يَجْذِبُ اهْتِمَامَ الْأَكَادِيمِيِّينَ وَالْمُتَخَصِّصِينَ
فِي الطِّبِّ، وَحَقَّقَ نَجَاحَاتٍ كَبِيرَةً خُصُوصًا فِي عِلَاجِ الْأَمْرَاضِ الْمُزْمِنَةِ،
عَنْ طَرِيقِ وَسَائِلَ مِثْلَ الْحِجَامَةِ وَالْعِلَاجِ بِالْأَعْشَابِ أَوِ الْوَخْزِ
بِالْإِبَرِ، فِي ظِلِّ تَنَامِي الْآثَارِ الْجَانِبِيَّةِ لِلْأَدْوِيَّةِ الْكِيمْيَائِيَّةِ،
لَكِنَّهُ تَعَرَّضَ لِانْتِقَادَاتٍ لَاذِعَةٍ. فَهُنَاكَ مَنْ يَرَاهُ أَقْرَبَ إِلَى
الْخُرَافَةِ أَوِ الدَّجَلِ فِي ظِلِّ التَّشْكِيكِ فِي فَعَّالِيَّتِهِ وَمُسْتَوَى
الْأَمَانِ فِيهِ.
هَلْ تَرَى فِي الطِّبِّ الشَّعْبِيِّ مَدْخَلًا عِلْمِيًّا جَدِيدًا
وَحَقِيقَةً يُمْكِنُ إِثْبَاتُهَا مِنْ مَنْظُورٍ عِلْمِيٍّ؟ أَمْ أَنَّهُ أَقْرَبُ
إِلَى الدَّجَلِ فِي ظِلِّ غِيَابِ الضَّوَابِطِ وَالْقَوَانِينِ الَّتِي تُؤَطِّرُهُ؟
هَلْ هُوَ حَقِيقَةٌ يُمْكِنُ الاِعْتِمَادُ عَلَيْهَا فِي عِلَاجِ الْأَمْرَاضِ أمْ
أَنَّهُ مُجَرَّدُ وَسِيلَةٍ لِلتَّرَبُّحِ السَّرِيعِ عَبْرَ بَثِّ الْخُرَافَاتِ؟
Kelimeler :
Arp - Türkçe - İng
دَجَلٌ– şarlatanlık – quackery
طِبٌّ
شَعْبِيٌّ – halk
tıbbı , alternatif tıp - traditional medicine
مُتَخَصِّصٌ– uzman - specialist
مَرَضٌ مُزْمِنٌ– müzmin kronik hastalık - chronic diseases
الْحِجَامَةُ– kupa tedavisi , bardak atma tedavisi, hacamat -
cupping therapy
آثَارٌ جَانِبِيَّةٌ – yan etkiler - side
effects
خُرَافَةٌ– uydurma - myth
مَنْظُورٌ عِلْمِيٌّ– bilimsel bakış - scientific perspective
ضَوَابِطُ– denetim, kontroller - controls
تَرَبُّحٌ– kazançlı çıkma, kazanma - mercantilism
عِلَاجٌ terapi, tedavi – treatment
10
الْمَالُ لَا يَجْلِبُ السَّعَادَةَ
يَقُولُونَ إنَّ السَّعَادَةَ لَا تُشْتَرَى بِالْمَالِ، وَهَذَا
صَحِيحٌ، وَلَكِنَّ الصَّحِيحَ أيْضًا أنَّ الْمَالَ قَادِرٌ عَلَى شِرَاءِ "حُزْنٍ
أقَلَّ"،إذْ تَوَصَّلَتْ دِرَاسَةٌ حَدِيثَةٌ أُجْرِيَتْ فِي جَامِعَةِ برِيتِيش
كُولُومْبيَا الْكَنَدِيَّةِ إلَى أنَّ الدَّخْلَ الْمَالِيَّ الْمُرْتَفِعَ لا يَرْتَبِطُ
بِازْدِيَادِ مِقْدَارِ السَّعَادَةِ الَّتِي يَشْعُرُ بِهَا الشَّخْصُ، وَلَكِنَّهُ
يَرْتَبِطُ بِشُعُورِهِ بِالْحُزْنِ بِشَكْلٍ أَقَلَّ
وَفَحَصَ الْبَاحِثُونَ بَيَانَاتِ 12 أَلْفًا تَمَّ تَسْجِيلُ
مَعْلُومَاتِ دُخُولِهِمْ وَمَا قَالُوا إنَّهُمْ يَشْعُرُونَ بِهِ، وَلَاحَظُوا أنَّ
الَّذِينَ كَانَتْ مَدَاخِيلُهُمْ أَعْلَى لَمْ يَشْعُرُوا بِزَيَادَةٍ فِي السَّعَادَةِ
الْيَوْمِيَّةِ، وَلَكِنَّهُمْ سَجَّلُوا مِقْدَارًا أقَلَّ مِنَ الْحُزْنِ يَوْمِيًّا
وَخَلَصَ الْبَاحِثُونَ إلَى أنَّ الْمَالَ قَدْ يَكُونُ أدَاةً
فَعَّالَةً أكْثَرَ لِلْحَدِّ مِنَ الْحُزْنِ بِشَكْلٍ أَفْضَلَ مِنَ الْحُصُولِ عَلَى
السَّعَادَةِ وَتَعْزِيزِهَا.
Kelimeler -
Arapça – Türkçe - İngilizce
تَوَصَّلَ = خَلَصَ إلَى - ulaştırmak, sonuçlandırmak - reach, conclude
دَخْل -
gelir, kazanç - income
يَرْتَبِطُ -
bağlantılı olmak - related to
مِقْدَار = كَمِّيَّة - miktar - quantity
يَشْعُرُ -
hissetmek - feel
فَحَصَ -
kontrol, inceleme check
بَيَانَات= مَعْلُومَات - bilgi , açıklamalar -
data
لَاحَظُ -
gözlemleme, dikkat etme - observe
أدَاة - araç
- tool
فَعَّال -
etkin, etkili – efficient
11
الْمُسَلْسَلَاتُ التُّرْكِيَّةُ تَقْتَحِمُ الشَّاشَاتِ
يُعَدُّ قِطَاعُ السِّينِمَا وَالتِّلِفِزْيُونِ مِنْ أَهَمِّ الْقِطَاعَاتِ
الَّتِي تَأْخُذُ مَكَانَهَا بِقُوَّةٍ فِي مَجَالِ الصَّادِرَاتِ التُّرْكِيَّةِ بَعْدَ
النَّجَاحَاتِ الَّتِي حَقَّقَهَا هَذَا القِطاعُ وَالْجَوَائِزِ الْعَالَمِيَّةِ الَّتِي
حَصَدَتْهَا الْمُسَلْسَلَاتُ التُّرْكِيَّةُ، لِتَتَسَلَّلَ إلَى بُيُوتِ الْمُشَاهِدِينَ
فِي ثَمَانِينَ دَوْلَةً.
وَقَالَ جَانْ أُوكَان -وهُوَ مُدِيرُ إحْدَى أَكْبَرِ الشَّرِكَاتِ
التُّرْكِيَّةِ الْمُنْتِجَةِ لِلْمُسَلْسَلَاتِ- "إنَّ الْمُسَلْسَلَاتِ التُّرْكِيَّةَ
بَاتَتْ تُعْرَضُ فِي ثَمَانِينَ دَوْلَةً، وَعَقَدْنَا مُنْذُ فَتْرَةٍ اجْتِمَاعًا
لِلتَّقْيِيمِ مَعْ زُمَلَائِنَا فِي هَذَا الْقِطَاعِ، وَنَتَوَقَّعُ بِنَاءً عَلَى
تَقْيِيمِنَا أنْ تَكُونَ قِيمَةُ صَادِرَاتِنَا مِنَ الْمُسَلْسَلَاتِ هَذَا الْعَامَ
بَيْنَ 350 وَ375 مِلْيُونَ دُولارٍ."
وَأَشَارَ أُوكَانُ إلَى أنَّ عَائِدَاتِ تُرْكِيَا الْعَامَ الْمَاضِيَ
مِنْ بَيْعِ الْمُسَلْسَلَاتِ لِلدُّوَلِ الْأَجْنَبِيَّةِ بَلَغَتْ نَحْوَ ثَلَاثِمِائَةِ
مِلْيُونِ دُولَارٍ.
Kelimeler -
Arapça - Türkçe - İngilizce
قِطَاع –
sektör – sector
صَادِرَات– ihraç edilmesi, dışarı verilmesi – exportations
حَصَدَ– elde etmek, hasat etmek – harvest
مُشَاهِد– görüntüleme, izleyici, manzara - viewer,
spectator
شَرِكَة– şirket - company
يَعْرِضُ= يَبُثُّ-
yayınlanmak - broadcast
اجْتِمَاع– toplantı – meeting
تَقْيِيم– değerlendirme – assessment
يَتَوَقَّعُ –
beklenti, ummak – expect
قِيمَة –
değer, kıymet – value
12
مَاذَا لَوْ تَجَنَّبْتَ الْمَشْرُوباتِ الْغازِيَّةَ؟
تَوَصَّلَ خُبَرَاءُ الصِّحَّةِ لِنَتَائِجَ تُبَيِّنُ الضَّرَرَ
الَّذِي تُسَبِّبُهُ الْمَشْرُوبَاتُ الْغَازِيَّةُ بِالصِّحَّةِ، لِذَا يَنْصَحُ الْخُبَرَاءُ
بِالابْتِعَادِ عَنْ تَنَاوُلِهَا سَوَاءً أكَانَتْ خَالِيَةً مِنَ السُّكَّرِ أمْ
عَادِيَّةً، وَبِالْعَوْدَةِ إلَى شُرْبِ الْعَصَائِرِ الطَّبِيعِيَّةِ.
وَمَنْ لا يَتَنَاوَلُ الْمَشْرُوبَاتِ الْغَازِيَّةَ تَحْدُثُ
فِي جِسْمِهِ عِدَّةُ تَغَيُّرَاتٍ، مِنْهَا تَخْفِيفُ الرَّغْبَةِ فِي تَنَاوُلِ السُّكَّرِيَّاتِ،
وَرُبَّمَا يَعْتَقِدُ الْبَعْضُ أنَّ الْمَشْرُوبَاتِ الْغَازِيَّةَ الْخَالِيَةَ
مِنَ السُّكَّرِ تَحْتَوِي عَلَى سُعْرَاتٍ حَرَارِيَّةٍ أقَلَّ مِنَ الْعَادِيَّةِ،
مِمَّا يَدْفَعُهُمْ لِاسْتِهْلَاكِ كَمِّيَّاتٍ كَبِيرَةٍ مِنْهَا، لَكِنَّ الْوَاقِعَ
عَكْسُ ذَلِكَ تَمَامًا.
فَقَدْ أظْهَرَتْ دِرَاسَةٌ أنَّ الْأشْخَاصَ الَّذِينَ يَشْرَبُونَ
الْمَشْرُوبَاتِ الْغَازِيَّةَ "اللَّايْت" يَسْتَهْلِكُونَ كَمِّيَّاتٍ
أكْثَرَ مِنَ السُّكَّرِ وَيُعَانُونَ مِنْ زِيَادَةٍ فِي الْوَزْنِ أكْثَرَ مِنَ الْأشْخَاصِ
الَّذِينَ يَتَنَاوَلُونَ الْعَصَائِرَ الْعَادِيَّةَ.
Kelimeler –
Arapça – Türkçe – İngilizce
ضَرَر– zarar – harm
نَصَحَ– önermek, nasihat etmek – advise
ابْتَعَدَ– uzak durmak - go away, abstain
تَنَاوَلَ– yemek, ele almak – take
عَصِير– meyve suyu – juice
رَغْبَة– istek – arzulama – desire
سُعْر– kalori – calorie
اسْتَهْلَكَ– tüketmek – consume
كَمِّيَّة– miktar – quantity
عَانَى -
katlanmak, acıyla karşı karşıya kalmak – suffer
13
أَهَمُّ الْإِنْجَازَاتِ الطِّبِّيَّةِ عَامَ 2014
شَهِدَ عَامُ 2014 عِدَّةَ إِنْجَازَاتٍ طِبِّيَّةٍ، أَبْرَزُهَا
عَلَى صَعِيدِ الْأَجْهِزَةِ الطِّبِّيَّةِ سَيَّارَةُ إِسْعَافٍ لِلتَّعَامُلِ مَعَ
السَّكْتَةِ الدِّمَاغِيَّةِ، وَمُنَظِّمٌ لَاسِلْكِيٌّ لِضَرَبَاتِ الْقَلْبِ.
أَمَّا عَلَى صَعِيدِ الْعِلَاجَاتِ فَشَمِلَتْ عَقَاقِيرَ جَدِيدَةً،
لِتَخْفِيضِ الْكُولِيسترُولِ فِي الدَّمِ، وَلِعِلَاجِ سَرَطَانِ الْجِلْدِ الْغَامِقِ
"الْمِيلَانُومَا" وَقُصُورِ الْقَلْبِ وَالتَّلَيُّفِ الرِّئَوِيِّ. كَمَا
شَمِلَتْ تَطْعِيمًا جَدِيدًا يُقَلِّلُ احْتِمَالَ الْإِصَابَةِ بِحُمَّى الضَّنَكِ
بِنِسْبَةِ 60%.
أَمَّا جَائِزَةُ نُوبلَ فِي الطِّبِّ فَقَدْ فَازَ بِهَا ثَلَاثَةُ
عُلَمَاءَ بِسَبَبِ اكْتِشَافِهِمْ خَلَايَا "نِظَامِ تَحْدِيدِ الْمَوَاقِعِ
الدَّاخِلِيِّ" فِي الدِّمَاغِ.
Kelimeler –
Arapça – Türkçe – İngilizce
إِنْجَازٌ –
başarı – achievement
عَلَى صَعِيدِ = عَلَى مُسْتَوَى– düzeyinde – seiyesinde - in terms of
سَيّارَةُ إِسْعَافٍ – ambulans – ambulance
سَكْتَةٌ دِمَاغِيَّةٌ– beyin felci - stroke
دَوَاءٌ= عِلَاجٌ– tedavi, terapi - treatment, drug
الْقَلْبُ– kalp - heart
تَطْعِيمٌ– aşılama - inoculation
حُمَّى الضَّنَكِ– dang hastalığı - dengue
خَلِيَّةٌ– hücre – cell
الدِّمَاغُ– beyin – brain
14
التّكْنولُوجْيَا:أَحْدَاثٌ ومُسْتَجِدّاتٌ في 2014
فِي هَذَا الْعَامِ احْتَفَلَ مُسْتَخْدِمُو الشَّبَكَةِ الْعَنْكَبُوتِيَّةِ
بِمُرُورِ رُبْعِ قَرْنٍ عَلَى انْطِلَاقِهَا، كَمَا حَزِنَ عُشَّاقُ أَلْعَابِ الْفِيدْيُو
لِوَفَاةِ مُبْتَكِرِ أَوَّلِ مِنَصَّةِ أَلْعَابٍ. وَتَصَاعَدَ الِاهْتِمَامُ بِالْخُصُوصِيَّةِ
وَتَشْفِيرِ الْبَيَانَاتِ، وَفِي الْمُقَابِلِ تَصَاعَدَتْ وَتِيرَةُ الْهَجَمَاتِ
الْإلكتْرُونِيَّةِ خَاصَّةً ضِدَّ أَهْدَافٍ أَمِيرِكِيَّةٍ.
وَشَهِدَ عَامُ 2014 كَذَلكَ ازْدِهَارَ الْعَدِيدِ مِنَ التِّقْنِيَّاتِ
وَدُخُولَهَا مَرْحَلَةَ الِانْتِشَارِ مِثْلَ عُمْلَةِ بِتْكوين الرَّقْمِيَّةِ الَّتِي
تَحَوَّلَتْ مِنْ عُمْلَةٍ مَشْبُوهَةٍ إِلَى عُمْلَةٍ تَثِقُ بِهَا كُبْرَى الشَّرِكَاتِ
مِثْلَ مَايكْرُوسُوفْت، وَتَطَوَّرَ اسْتِخْدَامُ الطَّائِرَاتِ الْعَامِلَةِ بِدُونِ
طَيَّارٍ وَبَدَأَت السَّاعَاتُ الذَّكِيَّةُ الِانْتِشَارَ وَكَذَلِكَ الطِّبَاعَةُ
الثُّلَاثِيَّةُ الْأَبْعَادِ.
Kelimeler –
Arapça – Türkçe – İngilizce
الشَّبَكَةُ الْعَنْكَبُوتِيَّةُ– internet - the internet
رُبْعُ قَرْنٍ– çeyrek yüzyıl - Quarter of a century
حَزِنَ– üzgün olmak - to be sad
وَفَاةُ– vefat etmek, ölüm – death
الْخُصُوصِيَّةُ– gizlilik – privacy
تَصَاعَدَ– yükselmek - to rise, ascend
ازْدَهَرَ– başarı - çiçeklenmek - to blossom
عُمْلَةٌ – para
(yabancı para) - currency
مَشْبُوهٌ– şüpheli – suspicious
يَثِقُ– güvenmek - to trust
15
نَصَائِحُ لِإِيقَافِ تَسَاقُطِ الشَّعْرِ
كَيْفَ تَتَصَرَّفُ لِتُوقِفَ تَسَاقُطَ شَعْرِكَ وَتُحَافِظَ عَلَى
مَا تَبَقَّى مِنْهُ؟ أَوْرَدَ مَوْقِعُ "غيزوندهايت تيبس" الْأَلْمَانِيُّ
الْإلَكْترُونِيُّ الْمُخْتَصُّ بِالصِّحَةِ نَصَائِحَ هَامَّةً وَبَسِيطَةً قَدْ تُسَاعِدُكَ،
مِنْ أَهَمِّهَا:
مُرَاجَعَةُ طَبِيبٍ مُخْتَصٍّ فَوْرَ ظُهُورِ أَعْرَاضِ تَسَاقُطِ
الشَّعْرِ، وَتَنَاوُلُ الْأَطْعِمَةِ الْغَنِيَّةِ بِالْفِيتَامِينَاتِ وَالْمَعَادِنِ،
وَتَجَنُّبُ التَّوَتُّرِ، وَالْمُحَافَظَةُ عَلَى الْقَدْرِ الْكَافِي مِنَ النَّوْمِ.
Kelimeler:
Arapça – Türkçe – İngilizce
تَصَرَّفَ - hareket etmek, davranmak -to act / proceed
حَافَظَ عَلَى– korumak - to conserve
أَوْرَدَ– bildirmek, rapor etmek - to report
ذَكَرَ ـ قَدَّمَ– zikretmek, söylemek, aktarmak, sunmak – say,
مُخْتَصٌّ uzman - specialist / specialized
نَصِيحَةٌ– nasihat , tavsiye - advice / tip
أَعْرَاضٌ - semptomlar – belirtiler - symptoms
أَطْعِمَةٌ= أغْذِيَّةٌ – yiyecekler, beslenme -
foods
تَجَنَّبَ– kaçınmak - to avoid
التَّوَتُّرُ –
stres, gerilim - stress / tension
النَّوْمُ– uyku – sleep
16
أَوَّلُ أوبرا بِاللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ بِالْجَزَائِرِ
اسْتَمْتَعَ مُحِبُّو مُوسِيقَى الْأُوبرا بِالْعَرْضِ الشَّرَفِيِّ
لِأَوَّلِ أُوبرا بِاللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ بِالْجَزَائِرِ، الَّذِي شَارَكَ في تَنْظِيمِهِ
الدِّيوَانُ الْوَطَنِيُّ لِلثَّقَافَةِ وَالْإِعْلَامِ وَالتِّلِفِزْيُونُ الْجَزَائِرِيُّ
وَعِدَّةُ مُؤَسَّسَاتٍ أُخْرَى فِي مَسْرَحِ مُحْيِي الدِّين بَاش طرزي وَسَطَ الْعَاصِمَةِ.
وَقَدَّمَ الْمُوسِيقَارُ الْجَزَائِرِيُّ الْمُغْتَرِبُ طَارِق
بن وَرقَة أوبرا "النَّفس" هَدِيَّةً لِبَلَادِهِ الْجَزَائِرِ فِي خَمْسِينِيَّةِ
اسْتِقْلَالِهَا، وحَكَى فِيهَا حَنِينَهُ إلَى الْجَزَائِرِ وَذِكْرَيَاتِ طُفُولَتِهِ
الْقَصِيرَةِ فِيهَا، حَيْثُ غَادَرَهَا وَهُوَ ابْنُ الْخَامِسَةِ مَعَ عَائِلَتِهِ.
وَاسْتَمَرَّ الْعَرْضُ سَاعَةً وَعَشْرَ دَقَائِقَ، رَافَقَت فيها
الْمُوسِيقَى وَالْغِنَاءَ لَوْحَاتٌ فَنِّيَّةٌ، وَتَدَاخَلَتْ الْمُوسِيقَى الَّتِي
عَزَفَهَا 65 عَازِفًا مَعَ أَصْوَاتِ أَرْبَعَةِ مُغَنِّينَ. وبِالْإِضَافَةِ إِلَى
الْكُورَال، كَانَ الْعُودُ الْعَرَبِيُّ وَالنَّايُ حَاضِرَيْنِ فِي الْجُوقَةِ الْمُوسِيقِيَّةِ
فَأَعْطَيَا اللَّمْسَةَ الشَّرْقِيَّةَ لِأُوبرا "النَّفس" الَّتِي كُتِبَتْ
كَلِمَاتُهَا بِاللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ.
Kelimeler :
Arapça – Türkçe – İngilizce
اسْتَمْتَعَ– eğlenmek, hoş vakit geçirmek - to enjoy
مُوسِيقَارٌ– müzisyen - musician
مُغْتَرِبٌ– gurbete giden kişi, gurbetçi - an expatriate
حَكَى– anlatmak, hikaye etmek - to tell/narrate
حَنِينٌ– nostalji – nostalgia
غَادَرَ– ayrılmak, den gitmek - to leave
غِنَاءٌ– şarkı - song/singing
عَزَفَ– müzik aleti çalmak - to play (a musical
instrument)
الْعُودُ– Ud (müzik aleti) - the lute
النَّايُ– Flüt , Ney - the flüte
17
سِتّةُ أَطْعِمَةٍ لِصِحَّةِ الدِّمَاغِ
تَقْتَصِرُ فَوَائِدُ الْغِذَاءِ عَلَى إِمْدَادِ جِسْمِكَ بِالطَّاقَةِ
وَمُسَاعَدَتِكَ عَلَى الْحَرَكَةِ فَحَسْبُ، بَلْ إِنَّهُ مُفِيدٌ لِدِمَاغِكَ أَيْضًا،
إِذْ يَلْعَبُ دَوْرًا مُهِمًّا فِي تَحْسِينِ الذَّاكِرَةِ وَالْأَدَاءِ الْعَقْلِيِّ.
وَهَذِهِ سِتَّةُ أَطْعِمَةٍ يَقُولُ الْعُلَمَاءُ إِنَّهَا مُفِيدَةٌ
لِمُخِّكَ:
الْجَوْزُ وَالْبرُوكْلِي وَالتُّوتُ الْبَرِّيُّ: تُسَاهِمُ هَذِهِ
الْأَطْعِمَةُ الثَّلَاثَةُ فِي تَنْشِيطِ الذَّاكِرَةِ وَتَحْسِينِ الْقُدُرَاتِ الْإِدْرَاكِيَّةِ.
زَيْتُ السَّمَكِ: يُحَفِّزُ وَظَائِفَ الْخَلَايَا الْعَصَبِيَّةِ.
الْأفُوكَادُو: يُغَذِّي وَيَحْمِي أَغْشِيَةَ خَلَايَا الدِّمَاغِ.
الْكَاكَاو: يُحَسِّنُ الطَّلَاقَةَ اللَّفْظِيَّةَ وَالْوَظِيفَةَ
الْإِدْرَاكِيَّةَ لَدَى الْمُسَنِّينَ، كَمَا يَزِيدُ تَدَفُّقَ الدَّمِ إِلَى الدِّمَاغِ.
Kelimeler :
Arapça – Türkçe – İngilizce
اقْتَصَرَ عَلَى– sınırlı olmak, az olmak - be limited to
فَائِدَةٌ– fayda - beneficial
تَحْسِينٌ– iyileştirme, geliştirme, daha iyi hale getirme -
improvement
الْمُخُّ= الدَّمَاغُ– beyin, zihin - the brain
التُّوتُ الْبَرِّيُّ– yaban mersini - blueberry
إِدْرَاكٌ– anlama, kavrama, kavrayış - consciousness
الْخَلَايَا الْعَصَبِيَّةُ– sinir hücreleri - neurons
أَغْشِيَةُ– zarlar, membranlar - membranes
الطَّلَاقَةُ اللَّفْظِيَّةُ– sözel akıcılık - verbal fluency
الْمُسِنُّونَ– yaşlı, yaşı ilerlemiş – elderly
18
تَبَاطُؤُ ارْتِفَاعِ دَرَجَاتِ حَرَارَةِ الْأَرْضِ
قَالَ بَاحِثُونَ إِنَّ رِيَاحًا أَقْوَى مِنَ الْمُعْتَادِ خَفَّفَتْ
مِنْ حَرَارَةِ سَطْحِ الْمُحِيطِ الْهَادِي هِيَ سَبَبُ التَّبَاطُؤِ الْمُؤَقَّتِ
فِي ارْتِفَاعِ دَرَجَةِ حَرَارَةِ الْأَرْضِ مُنْذُ بِدَايَةِ الْقَرْنِ الْحَادِي
وَالْعِشْرِينَ.
وَكَانَ بَاحِثُونَ فِي اللَّجْنَةِ الدَّوْلِيَّةِ لِلتَّغَيُّرَاتِ
الْمُنَاخِيَّةِ قَدْ قَالُوا فِي الْعَامِ الْمَاضِي إِنَّ وَتِيرَةَ الاِرْتِفَاعِ
فِي دَرَجَةِ حَرَارَةِ سَطْحِ الْأَرْضِ تَبَاطَأَتْ فِي الْأَعْوَامِ الـ15 الْمَاضِيَةِ،
رَغْمَ الاِرْتِفَاعِ الْمُطَّرِدِ فِي انْبِعَاثَاتِ الْغَازَاتِ الْمُسَبِّبَةِ لِظَاهِرَةِ
الاِحْتِبَاسِ الْحَرَارِيِّ الْمَسْؤُولَةِ عَنِ التَّغَيُّرِ الْمُنَاخِيِّ، وَفْقَ
الْكَثِيرِينَ.
وَرَبَطَ بَحْثٌ سَابِقٌ بَيْنَ تَبَاطُؤِ ارْتِفَاعِ الْحَرَارَةِ
وَعَوَامِلَ مِنْهَا ترَاجُعُ الطَّاقَةِ النَّاتِجَةِ مِنَ الشَّمْسِ وَتَرَاكُمُ
هَوَاءٍ مُلَوَّثٍ فِي الْجَوِّ يَحْجُبُ أَشِعَّتَهَا. وَذَهَبَتْ أَبْحَاثٌ أُخْرَى
إِلَى أنَّ السَّبَبَ قَدْ يَكُونُ امْتِصَاصَ الْمُحِيطَاتِ الْعَمِيقَةِ لِلْمَزِيدِ
مِنَ الْحَرَارَةِ.
Kelimeler:
Arapça – Türkçe – İngilizce
بَحْثٌ– araştırma, çalışma - research / study
تَبَاطُؤُ تَسَارُع =
yavaşlamak - deceleration
وَتِيرَةٌ– tempo - cadence / pace
انْبِعَاثَاتٌ– fışkırması, emisyon - emissions (gas)
الاِحْتِبَاسُ الْحَرَارِيُّ- küresel ısınma - global warming
تَرَاجَعَ= نَقَصَ– gerileme, azalma - to recede
تَرَاكَمَ– birikme, yığılma - accumulate
هَوَاءٌ مُلَوَّثٌ– kirli hava - polluted air
حَجَبَ= أَخْفَى× أَظْهَرَ – gizlemek, örtmek - to hide
امْتَصَّ– emmek, absorbe etmek - to absorb
19
الطَّحَالِبُ مَصْدَرٌ وَاعِدٌ للطَّاقَةِ
شَهِدَتِ السَّنَوَاتُ الْمَاضِيَّةُ اهْتِمَامًا مَلْحُوظًا بِالْوَقُودِ
الْحَيَوِيِّ كَأَحَدِ مَصَادِرِ الطَّاقَةِ الْمُتَجَدِّدَةِ، إِلَّا أَنَّ إِنْتَاجَهُ
أَثَارَ جَدَلًا عَالَمِيًّا نَظَرًا لِاعْتِمَادِ تَصْنِيعِهِ عَلَى بَعْضِ الْمَحَاصِيلِ
الزِّرَاعِيَّةِ - كَالذُّرَةِ وَفُولِ الصُّويَا - مِمَّا يُؤَثِّرُ عَلىَ سَلَّةِ
الْغِذَاءِ الْعَالَمِيَّةِ. وَمِنْ هُنَا فَقَدْ بَرَزَتْ فِكْرَةُ إِنْتَاجِ الْوَقُودِ
الْحَيَوِيِّ مِنَ الطَّحَالِبِ كَمَصْدَرٍ لِلطَّاقَةِ الْمُتَجَدِّدَةِ.
وَالطَّحَالِبُ نَبَاتَاتٌ بَحْرِيَّةٌ بَسِيطَةُ التَّكْوِينِ،
مُعْظَمُهَا قَادِرٌ عَلَى إِجْرَاءِ عَمَلِيَّةِ التَّمْثِيلِ الضَّوْئِيِّ، حَيْثُ
تَسْتَطِيعُ أَنْ تُنْتِجَ زَيْتًا نَبَاتِيًّا، تَتِمُّ مُعَالَجَتُهُ كِيمْيَائِيًّا
لِلْحُصُولِ عَلَى الدِّيزَل الْحَيَوِيِّ، الْقَادِرِ عَلَى تَشْغِيلِ كَثِيرٍ مِنَ
الْمُحَرِّكَاتِ.
وَتَتَمَيَّزُ الطَّحَالِبُ بِسُرْعَةِ التَّكَاثُرِ، وَلَا تَحْتَاجُ
إِلَى تُرْبَةٍ خِصْبَةٍ لِنُمُوِّهَا، كَمَا يُمْكِنُ تَرْبِيَتُهَا فِي الْبِرَكِ
الْمَفْتُوحَةِ أَوْ فِي الْأَمَاكِنِ الَّتِي تَنْبَعِثُ مِنْهَا كَمِّيَّاتٌ كَبِيرَةٌ
مِنْ غَازِ ثَانِي أُكْسِيدِ الْكَرْبُون اللَّازِمِ لِنُمُوِّهَا، كَمَحَطَّاتِ تَوْلِيدِ
الطَّاقَةِ وَالْمَنَاطِقِ الصِّنَاعِيَّةِ.
Kelimeler:
Arapça – Türkçe – İngilizce
الْوَقُودُ– petrol, enerji, yakıt - fuel
الطَّاقَةُ– enerji - energy
أَثَارَ جَدَلًا– tartışmaya yol açmak - to be controversial
مَحَاصِيلُ– bitkisel, bitkisel üretim, ekinler - crops
الذُّرَةُ– mısır - maize
التَّمْثِيلُ الضَّوْئِيُّ– Fotosentez - photosynthesis
زَيْتٌ– yağ - oil
تُرْبَةٌ خِصْبَةٌ– verimli toprak - fertile ground
نَمَى– büyümek, yetişmek - to grow
ثَانِي أُكْسِيد الْكَرْبُون– Karbon dioksit - carbon dioxide
20
كُنُوزُ صَنْعَاءَ الْأَثَرِيَّةُ
أَعْرَبَتْ مُنَظَّمَةُ الْأُمَمِ الْمُتَّحِدَةِ لِلثَّقَافَةِ
وَالتَّرْبِيَّةِ وَالْعُلُومِ (اليُونِسْكُو) عَنْ قَلَقِهَا مِنْ تَآكُلِ مَدِينَةِ
صَنْعَاءَ الْقَدِيمَةِ بِسَبَبِ الْإِهْمَالِ وَالنَّشَاطِ الْعُمْرَانِيِّ الْعَشْوَائِيِّ
فِي ظِلِّ عَدَمِ مُبَالَاةِ السُّلُطَاتِ.
وَطَلَبَت الْيُونِسْكُو فِي رِسَالَةٍ فِي فِبْرَاير/شُبَاط
2012 مِنَ السُّلُطَاتِ الْيَمَنِيَّةِ أَنْ "تَضْمَنَ حِمَايَةَ التُّرَاثِ الثَّقَافِي
لِلْبِلَادِ". إِلَّا أَنَّ السُّلُطَاتِ الْيَمَنِيَّةَ الْمُنْهَكَةَ بِالْأَزَمَاتِ
السِّياسِيَّةِ وَالْأَمْنِيَّةِ لَا تَبْدُو قَادِرَةً عَلَى تَحْقِيقِ ذَلِكَ بِحَسَبِ
مَسْؤُولِينَ.
وَوَسَطُ صَنْعَاءَ غَنِيٌّ بِكُنُوزٍ مِعْمَارِيَّةٍ فَرِيدَةٍ
تَشْمَلُ 106 مَسَاجِدَ وَ 12 حَمَّامًا تُرْكِيًّا وَ 6500 مَنْزِلٍ، جَمِيعُهَا مَبْنِيَّةٌ
قَبْلَ الْقَرْنِ الْحَادِي عَشَرَ.
وَيُشَكِّلُ مَوْسِمُ الْأَمْطَارِ تَهْدِيدًا سَنَوِيًّا لِلْمَنَازِلِ
الطِّينِيَّةِ الْقَدِيمَةِ الْمُتَعَدِّدَةِ الطَّبَقَاتِ، وَهُنَاكَ حَوَالَيْ عَشَرَةِ
مَنَازِلَ تَهَدَّمَتْ خِلَالَ مَوْسِمِ الْأَمْطَارِ هَذَا الْعَام.
تَآكَلَ– erozyon, çökme, zarar görme - to
corrode/deteriorate
أَهْمَلَ - ihmal
edilmesi, terk edilmesi- to neglect/abandon
عَشْوَائِيٌّ– rastgele, gelişigüzel - arbitrary/aleatory
سُلُطَاتٌ– yönetimler, iktidarlar - authorities/government
ضَمِنَ– içermek, garanti altına almak, içinde olmakz -
ensure
مُنْهَكٌ– bitkin olma, aşırı çalışma - exhausted/overworked
قَرْنٌ– yüzyıl - century
هَدَّدَ– tehdit etme - to threaten/menace
طِينٌ– toprak - clay
تَهَدَّمَ -
düşme, çökme, yıkılma - to fall down/collapse
21
التَّنْمِيَة والدّيمُقْراطِيَّة في العالَمِ الْعَربِي
كانَ الْأَمَلُ مَعْقُودًا عَلَى أنْ تَكُونَ ثَوْرَاتُ الرَّبِيعِ
الْعَرَبِيِّ فَاتِحَةَ خَيْرٍ لِتَحْقِيقِ دِيمُقْرَاطِيَّاتٍ رَاسِخَةٍ فِي الْمُجْتَمَعَاتِ
الْعَرَبِيَّةِ.
وَكَانَ الْأَمَلُ أنْ تَكُونَ هَذِهِ الدِّيمُقْرَاطِيَّاتُ مَصْحُوبَةً
بِأَدَاءٍ تَنْمَوِيٍّ مُخْتَلِفٍ، يُعَالِجُ مَا كَرَّسَتْهُ دِكْتَاتُورِيَّةُ النُّظُمِ
الْعَرَبِيَّةِ عَلَى مَدَارِ الْعُقُودِ الْمَاضِيَةِ، فَتُتَاح لِلشُّعُوبِ الْعَرَبِيَّةِ
خِيَارَاتُ الْحُرِّيَّةِ فِي نَمَطِ حَيَاتِهَا اقْتِصَادِيًّا وَاجْتِمَاعِيًّا،
فَتَحْظَى بِتَعَلُّمٍ يَمْحُو أُمِّيَّتَهَا وَيُضِيءُ لَهَا طَرِيقَ الْمَعْرِفَةِ
وَالتِّكْنُولُوجْيَا، وَرِعَايَةٍ صِحِّيَّةٍ تُحَقِّقُ حَيَاةً أَوْفَرَ حَظًّا في
الْقَضَاءِ عَلَى الْأَمْرَاضِ الْمُزْمِنَةِ، فَضْلًا عَنِ التَّعَرُّضِ لِلْمَرَضِ،
وَتَحْقِيقِ مُعَدَّلَاتٍ أعْلَى مِنَ الْوِقَايَةِ.
إلَّا أنَّ الثَّوْرَاتِ الْمُضَادَّةَ فِي دُوَلِ الرَّبِيعِ الْعَرَبِيِّ،
جَعَلَتْ حُلُمَ شُعُوبِ تِلْكَ الدُّوَلِ يَتَوَارَى بَعْضَ الشَّيْءِ.
Kelimeler =
Arapça – Türkçe – İngilizce
رَاسِخٌ– köklü olmak, kök salmak - rooted, solid
أَدَاءٌ– performans, yapma, yerine getirme - performance
يُعَالِجُ– tedavi etmek, terapi - treat, handle
كَرَّسَ– kutsamak, adamak, vakfetmek - consecrate
نِظَامٌ– rejim, yönetim, sistem - regime
يُتِيحُ– vermek, adamak - allow, provide
خِيَارٌ– seçenek - choice, option
يَحْظَى– elde etmek - obtain
يَتَوَارَى– gizlemek – hide
22
بِالْجَزَائِرِ.. الْفِيسْبُوك يَسْبِقُ الصِّحَافَةَ
تَعْرِفُ الْجَزَائِرُ ظَاهِرَةً مُثِيرَةً رُبَّمَا لَمْ يَسْبِقْ
أنْ شَهِدَهَا قِطَاعُ الصَّحَافَةِ، تَتَمَثَّلُ فِي تَفَوُّقِ نُشَطَاءٍ إلِكْترُونِيِّينَ
عَلَى الصَّحَفِيِّينَ فِي نَشْرِ مَعْلُومَاتٍ تَخُصُّ الشَّأْنَ الْأَمْنِيَّ وَالسِّيَاسِيَّ
الْمَحَلِّيَّ.
وَلِأَوَّلِ مَرَّةٍ مُنْذُ انْتِشَارِ وَسَائِطِ التَّوَاصُلِ
الاجْتِمَاعِيِّ فِي الْبِلَادِ، يَنْشُرُ مُدَوِّنُونَ وَنُشَطَاءٌ أخْبَارًا تُعَدُّ
"سَبْقًا صَحَفِيًّا"، وَتُضْطَرُّ الصُّحُفُ بَعْدَهَا بِسَاعَاتٍ -وَأَحْيَانًا
بِأَيَّامٍ-إلَى تَأْكِيدِهَا.
وَبَرَزَتْ فِي الْفَضَاءِ الْأَزْرَقِ أسْمَاءٌ مَشْهُورَةٌ كَسَرَتْ
حَظْرَ انْفِرَادِ وَسَائِلِ الْإعْلَامِ التَّقْلِيدِيَّةِ الْمُخْتَلِفَةِ بِنَشْرِ
الْأَخْبَارِ الْأَمْنِيَّةِ الْحَسَّاسَةِ.
وَإِذَا كَانَ بَعْضُ هَؤُلَاءِ مَعْرُوفَ الْهُوِيَّةِ -كَالضَّابِطِ
السَّابِقِ كَرِيم مُولَاي، أوِ السِّيَاسِيِّ الْمُعاَرِضِ سامِي سَعْدِي- فَإنَّ
أغْلَبَ الْبَقِيَّةِ يَرْفُضُونَ الْكَشْفَ عَنْ هُوِيَّاتِهِمْ أوْ صُوَرِهِمْ أَوْ
وَظَائِفِهِمْ أوْ حَتَّى جِنْسِهِمْ.
Kelimeler :
Arapça – Türkçe – İngilizce
ظَاهِرَة– olay, görüntü, görünen, olgu - phenomena
تَفَوَّقَ– aşmak, kapasitesinin üstüne çıkmak - surpass,
outpace
نَشَرَ= بَثَّ– yayınlamak - publish
مُدَوَّنَة= blog -
blog
يُضْطَرُّ= يُجْبِرُ– mecbur etmek, zorunlu olmak - oblige
تَأْكِيد=
onaylama, doğrulama - confirmation
حَظْر= مَنْع– engel, risk - interdict
انْفِرَادِ– ayrıcalıklı, kendine has - exclusivity
تَقْلِيدِي– geleneksel - traditional
حَسَّاس– hassas, hassasiyet - sensitive
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder